Episodes (160)

Vom Wohnen und vom besser Wohnen
S01E01 · Vom Wohnen und vom besser Wohnen

Sep 30, 1973

The first Rappelkiste is about "Living and better living". For example, Oswin and Nickel live in a much too full room. On the subject of housing u.a. also sent a cartoon with the Ompis. By the way, it is Rappel with the boxes, which gave this series the name. Rappel always appears as a spot between the individual films and scenes. Each time he comes to a large mountain of boxes, which coincides for some unknown reason constantly cluttering.

Vom Befehlen und vom Nachdenken
S01E02 · Vom Befehlen und vom Nachdenken

Oct 07, 1973

How does the little brother get the big one to give him his football? Why does boss Paul command other children? Also Oswin and Nickel have problems again. - Playing football in the courtyard: When children are playing too loud, the neighbors often feel bothered by the noise. But may they simply ban ball games to have their rest?

Von Jungen und Mädchen
S01E03 · Von Jungen und Mädchen

Oct 14, 1973

Of boys and girls.

Von dem, was Spaß macht
S01E04 · Von dem, was Spaß macht

Oct 21, 1973

From what is fun.

Vom Geldverdienen und müden Eltern
S01E05 · Vom Geldverdienen und müden Eltern

Oct 28, 1973

From making money and tired parents.

Vom Dreckigmachen und vom Saubermachen
S01E06 · Vom Dreckigmachen und vom Saubermachen

Nov 04, 1973

From filth and cleaning.

Vom Haben und Hergeben
S01E07 · Vom Haben und Hergeben

Nov 11, 1973

From having and giving.

Von Großen und Kleinen
S01E08 · Von Großen und Kleinen

Nov 18, 1973

Know what this is about? Be the first one to add a plot.

Von dem, was jeden Abend passiert
S01E09 · Von dem, was jeden Abend passiert

Nov 25, 1973

From what happens every night.

Vom Andersmachen und vom Bessermachen
S01E10 · Vom Andersmachen und vom Bessermachen

Dec 02, 1973

From doing things differently and from doing better.

Vom Suchen und vom Fragen
S01E11 · Vom Suchen und vom Fragen

Dec 09, 1973

From searching and asking.

Von Leuten, die anders sind
S01E12 · Von Leuten, die anders sind

Dec 16, 1973

From people who are different.

Von Wörtern und der Sprache
S01E13 · Von Wörtern und der Sprache

Dec 23, 1973

Of words and language.

Von guten und schlechten Gewohnheiten
S01E14 · Von guten und schlechten Gewohnheiten

Dec 29, 1973

Of good and bad habits.

Von dem, was man im Fernsehen sieht
S01E15 · Von dem, was man im Fernsehen sieht

Sep 22, 1974

From what you see on TV.

Vom Siegen und Verlieren
S01E16 · Vom Siegen und Verlieren

Sep 29, 1974

Know what this is about? Be the first one to add a plot.

Vom Anderswerden und vom Bleiben
S01E17 · Vom Anderswerden und vom Bleiben

Oct 06, 1974

From becoming different and staying.

Von großen und Kleinen
S01E18 · Von großen und Kleinen

Oct 13, 1974

Know what this is about? Be the first one to add a plot.

Von listigen Kinder, die keine Angst vor Großen haben
S01E19 · Von listigen Kinder, die keine Angst vor Großen haben

Oct 20, 1974

From crafty children who are not afraid of big ones.

Vom Streiten und Sichvertragen
S01E20 · Vom Streiten und Sichvertragen

Oct 27, 1974

From arguing and accepting.

Von Geschwistern
S01E21 · Von Geschwistern

Nov 03, 1974

From siblings.

Von großen Kleinen
S01E22 · Von großen Kleinen

Nov 10, 1974

From big kids.

Vom Arbeiten
S01E23 · Vom Arbeiten

Nov 17, 1974

From working.

Von alten Leuten
S01E24 · Von alten Leuten

Nov 24, 1974

From old people.

Von unserer Stadt
S01E25 · Von unserer Stadt

Dec 01, 1974

From our city.

Vom Bauen und Wohnen
S01E26 · Vom Bauen und Wohnen

Dec 08, 1974

From building and living.

Vom Ordnung machen
S01E27 · Vom Ordnung machen

Dec 15, 1974

To make order.

Vom Angstmachen
S01E28 · Vom Angstmachen

Dec 22, 1974

From scare.

Von Gefühlen
S01E29 · Von Gefühlen

Sep 28, 1975

From feelings.

Vom Fernsehen
S01E30 · Vom Fernsehen

Oct 05, 1975

From television.

Von neuen Freunden
S01E31 · Von neuen Freunden

Oct 12, 1975

From new friends.

Von alten Freunden
S01E32 · Von alten Freunden

Oct 19, 1975

From old friends.

Vom Siegen und Verlieren
S01E33 · Vom Siegen und Verlieren

Oct 26, 1975

Know what this is about? Be the first one to add a plot.

Von pfiffigen Mädchen
S01E34 · Von pfiffigen Mädchen

Nov 02, 1975

From smart girls.

Vom Geld
S01E35 · Vom Geld

Nov 09, 1975

From the money.

Von Vätern und Müttern
S01E36 · Von Vätern und Müttern

Nov 16, 1975

Of fathers and mothers.

Vom Arbeiten müssen
S01E37 · Vom Arbeiten müssen

Nov 23, 1975

From working need.

Vom Zusammenleben
S01E38 · Vom Zusammenleben

Nov 30, 1975

From living together.

Vom Andersmachen
S01E39 · Vom Andersmachen

Dec 07, 1975

Of doing things differently.

Vom Dreck
S01E40 · Vom Dreck

Dec 14, 1975

From the dirt.

Vom Kindergarten
S01E41 · Vom Kindergarten

Dec 21, 1975

From kindergarden.

Vom Fragen
S01E42 · Vom Fragen

Dec 28, 1975

From questions.

Vom Reden und Handeln
S01E43 · Vom Reden und Handeln

Sep 19, 1976

From talking and acting.

Wenn Vater schimpft
S01E44 · Wenn Vater schimpft

Sep 26, 1976

When father scolds.

Wohnst du auch in unserem Haus?
S01E45 · Wohnst du auch in unserem Haus?

Oct 03, 1976

Do you live in our house?

Ein Fest im Haus
S01E46 · Ein Fest im Haus

Oct 10, 1976

A party in the house.

Wie wird das Fernsehen gemacht?
S01E47 · Wie wird das Fernsehen gemacht?

Oct 17, 1976

How is the television made?

Wer lügt nicht?
S01E48 · Wer lügt nicht?

Oct 24, 1976

Who does not lie?

Wie vergeht die Zeit!
S01E49 · Wie vergeht die Zeit!

Oct 31, 1976

How does the time go?

Wenn jemand stirbt
S01E50 · Wenn jemand stirbt

Nov 07, 1976

If someone dies.

Wenn mein Bruder stärker ist
S01E51 · Wenn mein Bruder stärker ist

Nov 14, 1976

If my brother is stronger.

Mich hat Mutti lieber
S01E52 · Mich hat Mutti lieber

Nov 21, 1976

Mommy prefers me.

So ein Ärger mit dem Spielzeug
S01E53 · So ein Ärger mit dem Spielzeug

Nov 28, 1976

Such a hassle with the toy.

Mädchen und Jungen
S01E54 · Mädchen und Jungen

Dec 05, 1976

Girls and boys.

Wenn es abends Ärger gibt
S01E55 · Wenn es abends Ärger gibt

Dec 12, 1976

If there is trouble in the evening.

Das soll Ordnung sein?
S01E56 · Das soll Ordnung sein?

Dec 19, 1976

That should be order?

Wenn was verboten ist
S01E57 · Wenn was verboten ist

Sep 18, 1977

If something is forbidden.

Wenn ich Angst hab' im Krankenhaus
S01E58 · Wenn ich Angst hab' im Krankenhaus

Sep 25, 1977

When I'm scared in the hospital.

Wie mach' ich das am besten?
S01E59 · Wie mach' ich das am besten?

Oct 02, 1977

How do I do that best?

Italienische Kinder
S01E60 · Italienische Kinder

Oct 09, 1977

Italian children.

Wenn drei zusammen spielen wollen
S01E61 · Wenn drei zusammen spielen wollen

Oct 16, 1977

If three want to play together.

Du bist mein Freund
S01E62 · Du bist mein Freund

Oct 23, 1977

You are my friend.

Die Eltern sind geschieden
S01E63 · Die Eltern sind geschieden

Oct 30, 1977

The parents are divorced.

Das gehört mir
S01E64 · Das gehört mir

Nov 06, 1977

That belongs to me.

So wünsch' ich mir die Großen
S01E65 · So wünsch' ich mir die Großen

Nov 13, 1977

So I wish the big ones.

Wenn mal was schief geht
S01E66 · Wenn mal was schief geht

Nov 20, 1977

If something goes wrong.

Kinder machen doch nur alles kaputt
S01E67 · Kinder machen doch nur alles kaputt

Nov 27, 1977

Children only ruin everything.

Was man alles kaufen soll
S01E68 · Was man alles kaufen soll

Dec 04, 1977

What you should buy everything.

In unserer Stadt
S01E69 · In unserer Stadt

Dec 11, 1977

In our city.

Jetzt weiß ich mehr von Vati
S01E70 · Jetzt weiß ich mehr von Vati

Dec 18, 1977

Now I know more about dad.

Jetzt weiß ich mehr von Mutti
S01E71 · Jetzt weiß ich mehr von Mutti

Sep 10, 1978

Now I know more about mom.

Unsere Familie ändert sich
S01E72 · Unsere Familie ändert sich

Sep 17, 1978

Our family is changing.

Wenn's Krach gibt im Kindergarten
S01E73 · Wenn's Krach gibt im Kindergarten

Sep 24, 1978

If there's a noise in kindergarten.

Jeder kann was im Kindergarten
S01E74 · Jeder kann was im Kindergarten

Oct 01, 1978

Everyone can do something in kindergarten.

Die Eltern bauen im Kindergarten
S01E75 · Die Eltern bauen im Kindergarten

Oct 08, 1978

The parents build in kindergarten.

Bei uns im Haus kennt sich fast keiner
S01E76 · Bei uns im Haus kennt sich fast keiner

Oct 15, 1978

Almost nobody knows us in the house.

Bei uns im Haus kennen sich jetzt viele
S01E77 · Bei uns im Haus kennen sich jetzt viele

Oct 22, 1978

Many people know each other in our house.

Bei uns im Haus kennen sich jetzt alle
S01E78 · Bei uns im Haus kennen sich jetzt alle

Oct 29, 1978

Everyone in our house knows each other.

Wer macht unsere Stadt kaputt?
S01E79 · Wer macht unsere Stadt kaputt?

Nov 05, 1978

Who breaks our city?

Warum brüllst Du?
S01E80 · Warum brüllst Du?

Nov 12, 1978

Why are you shouting?

Eine Geschichte vom Dorf
S01E81 · Eine Geschichte vom Dorf

Nov 19, 1978

A story of the village.

Wo Kinder arbeiten
S01E82 · Wo Kinder arbeiten

Nov 26, 1978

Where children work.

Ich bin klein und du bist groß
S01E83 · Ich bin klein und du bist groß

Dec 03, 1978

I am small and you are tall.

Wir können doch mal abwechseln
S01E84 · Wir können doch mal abwechseln

Dec 10, 1978

We can take turns.

Du bist ja anders
S01E85 · Du bist ja anders

Sep 09, 1979

You are different.

Bestimmt krieg ich Ausmecker
S01E86 · Bestimmt krieg ich Ausmecker

Sep 16, 1979

Certainly I get Ausmecker.

Ich will schmusen
S01E87 · Ich will schmusen

Sep 23, 1979

I want to cuddle.

Pech gehabt
S01E88 · Pech gehabt

Sep 30, 1979

Bad luck.

Klauen geht nicht
S01E89 · Klauen geht nicht

Oct 07, 1979

Claws do not work.

Ich bin neu hier
S01E90 · Ich bin neu hier

Oct 14, 1979

I'm new here.

Ob wir Freunde werden?
S01E91 · Ob wir Freunde werden?

Oct 21, 1979

Whether we become friends?

Wenn drei sich streiten
S01E92 · Wenn drei sich streiten

Oct 28, 1979

When three quarrel.

Wenn ich in die Schule komm
S01E93 · Wenn ich in die Schule komm

Nov 04, 1979

When I come to school.

Jetzt bin ich in der Schule
S01E94 · Jetzt bin ich in der Schule

Nov 11, 1979

Now I'm at school.

Ob ich damit spielen kann?
S01E95 · Ob ich damit spielen kann?

Nov 18, 1979

Can I play with it?

Wir - wir - wir
S01E96 · Wir - wir - wir

Nov 25, 1979

We - we - us.

Ich wohn' auch hier
S01E97 · Ich wohn' auch hier

Dec 02, 1979

I live here too.

Und du bist raus
S01E98 · Und du bist raus

Dec 09, 1979

And you are out.

Ja - Aber
S01E99 · Ja - Aber

Sep 14, 1980

Yes but.

Im Gefängnis
S01E100 · Im Gefängnis

Sep 21, 1980

In prison.

Eine Geschichte vom Dorf
S01E101 · Eine Geschichte vom Dorf

Sep 28, 1980

A story of the village.

Das ist ein Bestimmer
S01E102 · Das ist ein Bestimmer

Oct 05, 1980

That is a determiner.

Mein Opa war im Krieg
S01E103 · Mein Opa war im Krieg

Oct 12, 1980

My grandpa was at war.

Ich mach dir Mut
S01E104 · Ich mach dir Mut

Oct 19, 1980

I encourage you.

Stubenarrest
S01E105 · Stubenarrest

Oct 26, 1980

Room arrest.

Mutters neuer Freund
S01E106 · Mutters neuer Freund

Nov 02, 1980

Mother's new friend.

Lieber möcht ich mit dir spielen
S01E107 · Lieber möcht ich mit dir spielen

Nov 09, 1980

I'd rather play with you.

Spielste mit?
S01E108 · Spielste mit?

Nov 16, 1980

Play with?

Erste Geschichte von Metin
S01E109 · Erste Geschichte von Metin

Nov 23, 1980

First story of Metin.

Zweite Geschichte von Metin
S01E110 · Zweite Geschichte von Metin

Nov 30, 1980

Second story of Metin.

Dritte Geschichte von Metin
S01E111 · Dritte Geschichte von Metin

Dec 07, 1980

Third story of Metin.

Letzte Geschichte von Metin
S01E112 · Letzte Geschichte von Metin

Dec 14, 1980

Last story of Metin.

Freunde kaufen
S01E113 · Freunde kaufen

Sep 13, 1981

Buy friends.

Elternspiel
S01E114 · Elternspiel

Sep 20, 1981

Parents play.

Das Baby
S01E115 · Das Baby

Sep 27, 1981

The baby.

Wenn Geschwister streiten
S01E116 · Wenn Geschwister streiten

Oct 04, 1981

When siblings quarrel.

Wir können Berge versetzen
S01E117 · Wir können Berge versetzen

Oct 11, 1981

We can move mountains.

Meins und deins ist eins
S01E118 · Meins und deins ist eins

Oct 18, 1981

Mine and yours is one.

Ein Neuer zieht ein
S01E119 · Ein Neuer zieht ein

Oct 25, 1981

A newcomer moves in.

Sag ja oder nein
S01E120 · Sag ja oder nein

Nov 01, 1981

Say yes or no.

Ohne Vati
S01E121 · Ohne Vati

Nov 08, 1981

Without dad.

Eduardo muß Geld verdienen
S01E122 · Eduardo muß Geld verdienen

Nov 15, 1981

Eduardo has to make money.

Ich übernachte bei dir
S01E123 · Ich übernachte bei dir

Nov 22, 1981

I stay with you.

Du hast es gut!
S01E124 · Du hast es gut!

Nov 29, 1981

You've got it good.

Pechtag
S01E125 · Pechtag

Dec 06, 1981

Bad luck day.

Die Reise im Wohnzimmer
S01E126 · Die Reise im Wohnzimmer

Dec 13, 1981

The journey in the living room.

Das bröselige Geschenk
S01E127 · Das bröselige Geschenk

Sep 12, 1982

The crumbly gift.

Mach doch ein Fest
S01E128 · Mach doch ein Fest

Sep 19, 1982

Make a party.

Luftsprünge
S01E129 · Luftsprünge

Sep 26, 1982

Air jumps.

Die Wildnis
S01E130 · Die Wildnis

Oct 03, 1982

The wilderness.

Das Straßenfest
S01E131 · Das Straßenfest

Oct 10, 1982

The street party.

Hier wird es immer enger
S01E132 · Hier wird es immer enger

Oct 17, 1982

Here it is getting tighter and tighter.

Was mein Vater alles kann
S01E133 · Was mein Vater alles kann

Oct 24, 1982

What my dad can do.

So ist es in meinem Dorf
S01E134 · So ist es in meinem Dorf

Oct 31, 1982

That's the way it is in my village.

Ich sehe was, was du nicht siehst
S01E135 · Ich sehe was, was du nicht siehst

Nov 07, 1982

Know what this is about? Be the first one to add a plot.

Die Wettfahrt
S01E136 · Die Wettfahrt

Nov 14, 1982

The race.

Ich kann dich nicht hören
S01E137 · Ich kann dich nicht hören

Nov 21, 1982

I can not hear you.

Paul hat Kummer
S01E138 · Paul hat Kummer

Nov 28, 1982

Paul has sorrow.

Kinder anderswo
S01E139 · Kinder anderswo

Dec 05, 1982

Children elsewhere.

Zu Hause bei Karina
S01E140 · Zu Hause bei Karina

Dec 12, 1982

At home with Karina.

Was Karina alles kann
S01E141 · Was Karina alles kann

Sep 25, 1983

What Karina can do.

Konstantin oder "He, du, sag mal was"
S01E142 · Konstantin oder "He, du, sag mal was"

Oct 02, 1983

Konstantin or "Hey, you, tell me something".

Der Kreidestrich
S01E143 · Der Kreidestrich

Oct 09, 1983

The chalk screed.

Reibereien
S01E144 · Reibereien

Oct 16, 1983

Frictions.

Blumen in Beton
S01E145 · Blumen in Beton

Oct 23, 1983

Flowers in concrete.

Eine lange Geschichte für Ramon
S01E146 · Eine lange Geschichte für Ramon

Oct 30, 1983

A long story for Ramon.

Nico und die roten Nasen
S01E147 · Nico und die roten Nasen

Nov 06, 1983

Nico and the red noses.

Der Brief im Park
S01E148 · Der Brief im Park

Nov 13, 1983

The letter in the park.

Unterm Tisch wächst Moos
S01E149 · Unterm Tisch wächst Moos

Nov 20, 1983

Josta, please eat. the mother admonishes her daughter. But the girl is with his thoughts again somewhere else. Not out of boredom - Josta just loves to dream. She experiences "fantastic" adventures like the near collision of a plane with a fly - and suddenly the river gurgles under the living room table.

Eike und Marie
S01E150 · Eike und Marie

Nov 27, 1983

Eike and Marie.

Das Haus gegenüber
S01E151 · Das Haus gegenüber

Dec 04, 1983

The house opposite.

Knatsch auf Rädern
S01E152 · Knatsch auf Rädern

Dec 11, 1983

Crunch on wheels.

"Wilhelms Geheimnis" und "Apfelklau"
S01E153 · "Wilhelms Geheimnis" und "Apfelklau"

Dec 18, 1983

"William's secret" and "apple claw".

Neugierig
S01E154 · Neugierig

Dec 25, 1983

Curious.

Johnny - ein Junge aus Ecuador
S01E155 · Johnny - ein Junge aus Ecuador

Sep 23, 1984

Johnny - a boy from Ecuador.

"Haralds Abenteuer" und "Der Schlüssel"
S01E156 · "Haralds Abenteuer" und "Der Schlüssel"

Sep 30, 1984

"Harald's Adventure" and "The Key".

Lisa und die Riesen - Teil 1
S01E157 · Lisa und die Riesen - Teil 1

Oct 07, 1984

Lisa and the Giants - Part 1.

Lisa und die Riesen - Teil 2
S01E158 · Lisa und die Riesen - Teil 2

Oct 14, 1984

Lisa and the Giants - Part 2.

Lisa und die Riesen - Teil 3
S01E159 · Lisa und die Riesen - Teil 3

Oct 21, 1984

Lisa and the Giants - Part 3.

Lisa und die Riesen - Teil 4
S01E160 · Lisa und die Riesen - Teil 4

Oct 28, 1984

Lisa and the Giants - Part 4.

About

Rappelkiste Season 1 (1973) is released on Sep 30, 1973. Watch Rappelkiste online - the German Animation TV series from West Germany. Rappelkiste is directed by Elmar Maria Lorey,Thomas Draeger,Lienhard Wawrzyn,Mieczyslaw Lewandowski and created by Peter Bauhaus with Kristov Brändli and Sigfrit Steiner.

As know as:

Ratz und Rübe(informal alternative title), Eene Meene Miste, es rappelt in der Kiste, Rappelkiste, Eene Meene Miste, es rappelt in der Kiste(informal alternative title)

Countries:

West Germany

Language:

German

Production Companies:

Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF)

Official Site:

ZDF (Germany)

Cast & Crew

More Like This
X
Share